<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"> <channel><title>freakcommander &#187; translator</title> <atom:link href="http://www.freakcommander.de/tag/translator/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.freakcommander.de</link> <description>Kann alles. Weiß alles. Macht alles.</description> <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 11:40:49 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Ein englisches Zitat total verdeutscht!</title><link>http://www.freakcommander.de/2737/zitate/ein-englisches-zitat-total-verdeutscht/</link> <comments>http://www.freakcommander.de/2737/zitate/ein-englisches-zitat-total-verdeutscht/#comments</comments> <pubDate>Wed, 28 Apr 2010 16:40:45 +0000</pubDate> <dc:creator>crille</dc:creator> <category><![CDATA[Zitate]]></category> <category><![CDATA[babel fish]]></category> <category><![CDATA[google]]></category> <category><![CDATA[microsoft]]></category> <category><![CDATA[translator]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://www.freakcommander.de/?p=2737</guid> <description><![CDATA[Und auf deutsch (via Google Translate): Schneiden Bibliotheken in einer Rezession ist wie Schneiden Krankenhäuser in eine Plage. aber da gibt es bestimmt auch bessere Übersetzungen.. Wie wär&#8217;s mit dem Babel Fish? Bibliotheken in einer Rezession zu schneiden ist wie Ausschnittkrankenhäuser in einer Pest. Hmmm.. Was sollen Ausschnittkrankenhäuser sein? Microsoft hat doch bestimmt auch einen [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><img
class="alignnone size-full wp-image-2738" title="Cutting Libraries" src="http://www.freakcommander.de/wp-content/uploads/2010/04/cutting_libraries.jpg" alt="cutting libraries Ein englisches Zitat total verdeutscht!" width="307" height="500" /></p><p>Und auf deutsch (via <a
href="http://translate.google.de">Google Translate</a>):</p><blockquote><p>Schneiden Bibliotheken in einer Rezession ist wie Schneiden Krankenhäuser in eine Plage.</p></blockquote><p>aber da gibt es bestimmt auch bessere Übersetzungen.. Wie wär&#8217;s mit dem <a
href="http://de.babelfish.yahoo.com/">Babel Fish</a>?</p><blockquote><p>Bibliotheken in einer Rezession zu schneiden ist wie Ausschnittkrankenhäuser in einer Pest.</p></blockquote><p>Hmmm.. Was sollen Ausschnittkrankenhäuser sein? Microsoft hat doch bestimmt auch einen Übersetzer am Start&#8230; Jepp, <a
href="http://www.microsofttranslator.com/">Bing Translator</a> meint, die Übersetzung sei</p><blockquote><p>Schneiden-Bibliotheken in eine Rezession ist wie schneiden Krankenhäuser in eine Plage.</p></blockquote><p>das ist ja fast die 1 zu 1 Übersetzung von Google Translate.. Wer da wohl bei wem abgekupfert hat?!?</p><p>[via <a
href="http://lisnews.org/truer_words">LISNews</a>]</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.freakcommander.de/2737/zitate/ein-englisches-zitat-total-verdeutscht/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
